При внимательном сравнении становится заметно: БелТА не столько пересказывает материал, сколько аккуратно подкрашивает его нужными красками. Где у Politico – рабочие споры и переговоры, у БелТА – почти развал Евросоюза.
Что пишет Politico на самом деле
В оригинальном материале Politico нет ни слов о кризисе, ни намеков на «глубокий раскол». Речь идет о вполне обычных для ЕС разногласиях в подходах к будущему финансовому пакету помощи Украине.
Обсуждается конкретный, технический вопрос: можно ли разрешить Киеву тратить часть средств ЕС на закупку оружия у производителей за пределами Евросоюза – прежде всего в США. Не больше и не меньше.
Politico описывает стандартный переговорный процесс. Франция продвигает принцип «покупай европейское», чтобы деньги оставались внутри ЕС и поддерживали собственную оборонную промышленность. Германия и Нидерланды смотрят прагматичнее: Украине нужно оружие быстро, а значит, покупать стоит там, где оно есть – включая американские системы ПВО, боеприпасы и оборудование для F‑16. Греция и Кипр склоняются к французской позиции. Это спор о механизмах, а не о целях.
Как БелТА превращает переговоры в «раскол»
Первый и главный прием – слово «раскол». Его нет у Politico, но оно отлично работает на нужный эффект. Одно слово – и вместо сложных переговоров читателю рисуют почти политический разлом внутри ЕС.
Второй прием – подмена контекста. В оригинале обсуждаются правила использования кредита ЕС и детали его реализации. В версии БелТА все это превращается в конфликт из‑за самих поставок оружия Киеву. Проще, громче и тревожнее.
Третий штрих – расстановка акцентов. Politico ясно дает понять: все стороны исходят из одной цели – помочь Украине максимально эффективно. БелТА же оставляет эту деталь за скобками, зато внимательно подсвечивает разногласия, создавая ощущение, что ЕС вот‑вот передумает помогать.
Зачем это делается
Такая подача отлично вписывается в привычный пропагандистский шаблон: показать Запад «расколотым», нерешительным и уставшим от Украины. Для этого не нужно врать напрямую – достаточно выбрать нужные слова и слегка изменить угол обзора.
В итоге читателю предлагают не разбор ситуации, а заранее подготовленный вывод: Евросоюз якобы трещит по швам и не может договориться даже по ключевым вопросам. Хотя оригинальный текст Politico говорит о другом – о сложных, но рутинных переговорах внутри общего курса поддержки Украины.
Это не грубая ложь, а манипуляция
БелТА формально ссылается на Politico, но фактически подменяет смысл публикации. Рабочая дискуссия превращается в «раскол», а переговоры – в признак слабости. Это не грубая ложь, а куда более тонкий прием: манипуляция через язык и интонацию. Именно так пропаганда чаще всего и работает.
